BWV 95   Christ, toi qui es ma vie
1. Choeur et Récitatif T
Corno, Oboe d'amore I/II, Violino I/II, Viola, Continuo
  Christ, toi qui es ma vie,
Mourir est mon gain;
A toi je me donne corps et âme,
Avec joie je pars pour l'au-delà.
C'est avec délices,
Oui, c'est d'un coeur réjoui
Que je veux quitter ce bas-monde.
Et si aujourd'hui même j'entendais: il le faut!
Docile, je suis disposé
A rendre à la terre,
A remettre dans son sein
Ce pauvre corps, ces membres décharnés,
Vêtements de notre mortelle condition.
Mon chant funèbre est déjà prêt;
Ah! puissè-je le chanter dès aujourd'hui!
Je m'en vais dans la paix et la joie,
Selon la volonté du Seigneur;
Il apporte à mes sens la consolation
Dans la douceur et la quiétude.
Ainsi que Dieu me l'a promis,
La mort est devenue mon sommeil.
2. Récitatif S
Continuo
  Voilà, monde perfide!
Désormais je n'ai plus rien à faire avec toi;
Ma demeure est déjà prête,
Je peux jouir d'un repos infiniment plus doux
Que lorsque je devais chez toi,
Sur les rives des fleuves de ton Babel,
Avaler le sel de la luxure,
N'ayant rien d'autre à me mettre sous la dent,
Dans ton antre de débauche,
Que les pommes de Sodome.
Non, c'en est fini! je peux maintenant déclarer avec un courage plus confiant:
3. Choral S
Oboe d'amore I/II all' unisono, Continuo
  Je veux prendre congé de toi,
Monde néfaste et perfide,
Une vie exécrable dans le péché
N'est pas pour me plaire.
Il fait bon demeurer dans les cieux
Et c'est à cela que j'aspire.
Dieu y récompensera pour l'éternité
Celui qui le sert ici bas.
4. Récitatif T
Continuo
  Ah! puisse venir sans tarder le moment
Où je verrai la mort,
Terme de toute misère,
S'emparer de mes membres;
D'elle j'ai voulu faire mon apanage
Et en fonction d'elle compter toutes les heures.
5. Air T
Oboe d'amore I/II, Violino I/II, Viola, Continuo
  Ah! ne tarde pas à sonner, heure bénie,
L'ultime glas!
Viens, viens donc, je te tends les mains,
Viens, mets un terme à ma misère,
Jour tant espéré de la mort!
6. Récitatif B
Continuo
  Car je sais
Et je crois fermement
Que de mon tombeau
J'aurais un accès assuré au Père.
Ma mort n'est qu'un sommeil
Grâce auquel le corps, délivré des tourments de cette terre,
Est parvenu au repos.
Et si un berger cherche sa brebis perdue,
Comment Jésus ne saurait-il pas me retrouver,
Puisqu'il est mon chef et que je suis un de ses membres!
C'est pourquoi je puis, d'un coeur réjoui,
Fonder sur mon Sauveur ma bienheureuse résurrection.
7. Choral
Corno e Oboe d'amore I/II col Soprano, Violino I/II, Viola, Continuo
  Comme tu es ressuscité de la mort,
Je ne demeurerai pas au tombeau;
Ta dernière parole signifie ma montée au ciel,
Tu sais dissiper la crainte de la mort.
Aussi vais-je là où tu es,
Afin de vivre et de rester à jamais près de toi,
Et c'est dans la joie que je quitte ce monde.


Besetzung   Soli: S T B, Coro: S A T B, Corno, Oboe I/II, Oboe d'amore I/II, Violino I/II, Viola, Continuo
Entstehungszeit   12. September 1723
Text   1: unbekannter Dichter 1609 und Martin Luther 1524; 3: Valerius Herberger 1613; 7: Nikolaus Herman 1560; Rest: unbekannter Dichter
Anlass   16. Sonntag nach Trinitatis

Bach Cantata Page
Created by Walter F. Bischof