| BWV 38 | Du fond de me détresse je crie vers toi | |
| 1. Choeur Oboe I/II e Violino I e Trombone I col Soprano, Violino II e Trombone II coll'Alto, Viola e Trombone III col Tenore, Trombone IV col Basso, Continuo |
Du fond de ma détresse je crie vers toi, Seigneur Dieu, exauce mon imploration; Prête-moi une oreille bienveillante Et accueillante à ma prière! Car si tu veux voir Tous les péchés et les torts qui sont commis, Qui pourrait alors, Seigneur, soutenir ta présence? |
|
| 2. Récitatif A Continuo |
Seule la grâce de Jésus Contient pour nous le réconfort et le pardon Car la fourberie et la ruse de Satan Font de toute la vie humaine Un abominable péché Au regard de Dieu. Qu'est-ce qui pourrait alors Nous donner dans nos prières la joie spirituelle Si l'esprit et la parole de Jésus n'accomplissent pas de nouveaux miracles? |
|
| 3. Air T Oboe I/II, Continuo |
Au sein de mes souffrances J'entends mon Jésus prononcer une parole de consolation. C'est pourquoi, âme angoissée, Tu dois faire confiance à la bonté de ton Dieu, Le soutien de sa parole ne fait pas défaut, Sa consolation ne te sera jamais refusée. |
|
| 4. Récitatif S Continuo |
Hélas! Que ma foi est encore faible Et sur quel terrain fragile Je bâtis ma confiance! Combien souvent mon coeur Doit-il se laisser toucher de nouveaux signes! Comment? ne connais-tu pas ton sauveur, Qui n'a besoin de prononcer qu'une seule parole de consolation Pour que survienne, Avant même que ta faiblesse l'imagine, L'heure du salut. Ne te fie qu'à la toute-puissance de sa main et à la vérité de sa parole! |
|
| 5. Air (trio) S A B Continuo |
Si dans ma misère les malheurs se succèdent Comme liés par des chaînes, Mon Sauveur m'en délivrera pourtant En les détachant soudain de moi. Avec quelle rapidité l'aube consolatrice Succède à cette nuit d'angoisse et de tourments! |
|
| 6. Choral Oboe I/II e Violino I e Trombone I col Soprano, Violino II e Trombone II coll'Alto, Viola e Trombone III col Tenore, Trombone IV col Basso, Continuo |
Autant qu'il y ait de péchés en nous, Il y a en Dieu bien plus de grâce Sa main dispense le secours sans discrimination, Aussi grave que soit le tort. Lui seul est le bon berger Qui délivrera Israël De tous ses péchés. |
| Besetzung | Soli: S A T B, Coro: S A T B, Trombone I-IV, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo | |
| Entstehungszeit | 29. Oktober 1724 | |
| Text | 1,4,6: Martin Luther 1524; 2,3,5: Umdichtung eines unbekannten Bearbeiters | |
| Anlass | 21. Sonntag nach Trinitatis |