| BWV 23 | Toi Dieu véritable et fils de David | |
| 1. Air (duo) S A Oboe I/II, Continuo |
Toi Dieu véritable et fils de David, Toi qui du fond de l'éternité As déjà longuement contemplé l'affliction de mon coeur et les souffrances de mon corps, Aie pitié de moi! Et par ta main miraculeuse, Qui a déjà détourné tant de mal, Fais que me soient également dispensés secours et consolation. |
|
| 2. Récitatif T Oboe I/II e Violino I all' unisono, Violino II, Continuo |
Ah! ne passe pas en m'ignorant; Toi, Sauveur de tous les hommes, C'est pour servir les malades et non les bien portants Que tu es venu au monde C'est pourquoi je participe également à ta toute-puissance; Je te vois sur ces chemins Où l'on A voulu me placer, Même aveugle je t'y vois. Je ne me conçois pas Sans ta bénédiction Et je n'ai de cesse que tu me la donnes. |
|
| 3. Choeur Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
Tous les yeux sont sur toi et espèrent, Dieu tout-puissant, Et les miens tout particulièrement. Donne-leur force et lumière, Ne les laisse pas A jamais dans les ténèbres! Que ton signe seul soit à l'avenir Le centre chéri De toutes leurs oeuvres Jusqu'à ce que tu songes un jour A les refermer par la mort. |
|
| 4. Choral Cornetto col Soprano, Trombone I coll'Alto, Trombone II col Tenore, Trombone III col Basso, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
Christ, agneau de Dieu, Qui portes les péchés du monde, Aie pitié de nous! Christ, agneau de Dieu, Qui portes les péchés du monde, Aie pitié de nous! Christ, agneau de Dieu, Qui portes les péchés du monde, Donne-nous ta paix. Ainsi soit-il. |
| Besetzung | Soli: S A T, Coro: S A T B, Cornetto, Trombone I-III, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo | |
| Entstehungszeit | 7. Februar 1723 | |
| Text | unbekannter Dichter; 1-3: Lukas 18,35-43; 4: Agnus Dei 1528 | |
| Anlass | Estomihi |