| BWV 14 | Sans dieu qui était pour nous | |
| 1. Choeur Corno da caccia, Oboe I/II all' unisono, Violino I/II, Viola, Continuo |
Sans Dieu qui était pour nous en ce temps, - À Israël de le dire - Sans Dieu qui était pour nous en ce temps, Nous étions la proie du désespoir, Nous le pauvre troupeau, Méprisé par tant d'hommes Qui tous nous persécutaient. |
|
| 2. Air S Corno da caccia, Violino I/II, Viola, Continuo |
Notre force, c'est d'être trop faibles Pour résister à notre ennemi. Sans le secours du Très-Haut, Leur tyrannie Nous ferait bientôt succomber. |
|
| 3. Récitatif T Continuo |
Oui, si Dieu l'avait vraiment voulu, Depuis longtemps nous ne serions plus en vie, Ils nous auraient avalés tout vifs Dans le feu de leur colère. Leur fureur nous aurait submergés Et le torrent aurait déferlé sur nous En eaux écumantes, Et nul n'aurait apaisé la tempête. |
|
| 4. Air B Oboe I/II, Continuo |
O Dieu, puissante est Ta protection Qui nous délivre des ennemis. Lorsque ceux-ci suscitent contre nous Les vagues déchaînées de leur colère, Ce sont Tes mains qui nous secourent. |
|
| 5. Choral Corno da caccia e Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
Dieu soit béni et remercié Qui ne nous a point donnés à pâture. Notre âme comme un oiseau, S'est échappée du filet de l'oiseleur: Le filet s'est rompu, et nous voilà libres; Notre secours est dans le nom du Seigneur, Le Dieu du Ciel et de la terre. |
| Besetzung | Soli: S T B, Coro: S A T B, Corno da caccia, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo | |
| Entstehungszeit | 30. Januar 1735 | |
| Text | 1,5: Martin Luther; 2-4: unbekannter Dichter | |
| Anlass | 4. Sonntag nach Epiphanias |