| BWV 101 | Écarte de nous, Seigneur, Dieu fidèle | |
| 1. Choeur Corno col Soprano, Trombone I coll'Alto, Trombone II col Tenore, Trombone III col Basso, Flauto traverso, Oboe I/II, Taille, Violino I/II, Viola, Continuo |
Écarte de nous, Seigneur, Dieu fidèle, Le sévère châtiment et le grand danger Que nous avons, tous que nous sommes, Mérités par nos péchés sans nombre. Garde-nous de la guerre et de la disette, De la peste, du feu et de grandes misères. |
|
| 2. Air T Violino solo, Continuo |
N'agis pas selon tes droits Avec nous vils esclaves du péché, Laisse reposer le glaive des ennemis! Très-Haut, exauce notre supplication Afin que notre comportement coupable Ne nous fasse pas périr comme Jérusalem! |
|
| 3. Récitatif S Continuo |
Ah! Seigneur Dieu, grâce à ta fidélité Notre pays vivra dans la paix et la tranquillité. Si une tempête nous menace, Nous t'implorons, Dieu miséricordieux, Dans un tel péril: Apparais-nous en nous apportant réconfort et salut! Tu peux par ta puissance et ton secours t'opposer à l'hostile destruction. Prouve-nous ta grâce infinie Et ne nous châtie pas quand tu nous prends en flagrant délit, Si nos jambes sont sur le point de chanceler Et s'il devait arriver que nous trébuchions. Assiste-nous de ta bonté Et fais que nous N'aspirions qu'au bien, Afin qu'ici-bas Ainsi que dans l'autre vie Ta colère et ton courroux demeurent loin de nous. |
|
| 4. Air B Oboe I/II, Taille, Continuo |
Pourquoi veux-tu te montrer si courroucé? Déjà les flammes de ton zèle S'abattent sur notre tête. Ah! suspends donc les châtiments Et, dans ta bienveillance paternelle, fais preuve D'indulgence et de patience à l'égard de notre chair sujette à la faiblesse! |
|
| 5. Récitatif T Continuo |
Le péché nous a profondément corrompus. A tel point que les plus Dévots doivent eux aussi Gémir, les yeux pleins de larmes: Le diable nous tourmente encore bien davantage. Oui, cet esprit malin Qui, dès l'origine, était homicide, Cherche à nous faite perdre notre salut Et à nous dévorer comme un lion. Le monde, lui aussi, ne cesse à tout propos De tenter notre chair et notre sang. Ici-bas, sur cette étroite voie, nous rencontrons Tant d'obstacles au bien. Tu es le seul, Seigneur, à savoir ce qu'est une telle misère: Aide-nous, Dieu secourable, aide-nous dans notre faiblesse, Tu peux nous rendre plus forts. Ah rends-nous obéissants à tes commandements. |
|
| 6. Air (duo) S Flauto traverso, Oboe da caccia, Continuo |
Souviens-toi de la mort amère de jésus! Prends à coeur, ô Père, les douleurs de ton fils Et les souffrances de ses blessures, Elles sont en effet pour le monde entier Le paiement et la rançon; Témoigne-moi en tout temps, Dieu miséricordieux, miséricorde! je ne cesse de soupirer dans ma détresse: Souviens-toi de la mort amère de Jésus! |
|
| 7. Choral Flauto traverso in octava e Corno e Oboe I e Violino I col Soprano, Oboe II e Trombone I e Violino II coll'Alto, Taille e Trombone II e Viola col Tenore, Trombone III col Basso, Continuo |
Guide-nous de ta dextre Et bénis notre ville et notre pays; Prodigue-nous toujours ta sainte parole, Garde-nous des ruses et des atteintes meurtrières du diable, Accorde-nous une brève félicité terrestre Avant que nous ne te Rejoignions pour l'éternité. |
| Besetzung | Soli: S A T B, Coro: S A T B, Corno, Trombone I-III, Flauto traverso, Flauto traverso I/II, Oboe da caccia (Taille), Violino solo, Violino I/II, Viola, Continuo | |
| Entstehungszeit | 13. August 1724 | |
| Text | 1,3,5,7: Martin Moller 1584; 2,4,6: Umdichtungen eines unbekannten Bearbeiters | |
| Anlass | 10. Sonntag nach Trinitatis |